5149. Các chữ ấy tiếng Tây là gì?
Các chữ ấy tiếng Tây
là gì?
Hà Văn Khà/Blog Hahien
![]() |
Hình minh họa Internet |
Chuyện đường phố của Thành phố Văn minh
kể về một anh chàng du khách ba lô không rõ là người Anh hay Pháp, Mỹ hay Úc… ,
sau đây xin gọi đại thể là Tây như dân Ta quen gọi.
Hắn Tây này lần
đầu đến Ta, ít nhiều có tìm hiểu trước về phong tục tập quán của nước Ta. Hắn
được chỉ giáo (tất nhiên là bằng tiếng Tây) rằng “Nhập gia tùy tục” và “Tiền
chủ hậu khách” nghĩa là cứ để ý mà làm theo người dân sở tại là mọi việc đều
“Đầu xuôi đuôi lọt”…
Ngay sau hôm
nhập cảnh, hắn mạnh dạn một mình lang thang du khảo khắp các đường phố to nhỏ
của thành phố. Bỗng hắn lên cơn buồn “tè”. Chưa kịp mở bản đồ hướng dẫn hoặc ra
hiệu hỏi thăm người đi đường về chỗ WC thì hắn nhìn thấy một ông cụ rất đẹp
lão, râu tóc bạc phơ đang đứng “tồ” vào chân tường một góc vỉa hè. Hắn reo thầm
“Ok! It’s Here!”. Rồi theo lời chỉ giáo đã học được, “khách” tiến tới đứng cạnh
“chủ”, “tùy tục” vạch quần bò đái như… bò.
Ngay trước mặt
hai ông cháu Ta Tây là các chữ được viết bằng sơn xịt trắng trên tường rất to.
Ông cụ Ta hình như không đọc được vì mắt đã mờ lại viễn thị nặng. Anh chàng Tây
thì chắc chắn không đọc ra vì mù chữ…Ta.
Tuy nhiên, là
người rất có ý thức học tập và tìm hiểu thế giới nên chàng khách Tây vừa lẩm
bẩm đọc tên các chữ cái kèm các dấu trên tường vừa lấy bút ghi vào cuốn sổ tay
du lịch cá nhân với nghĩa kèm theo như sau:
CẤM ĐÁI BẬY = WC
Nhận xét