5090. Trần Đăng Khoa - Trò ngang ngược ở Biển Đông và một sự thật thú vị
Trò ngang ngược ở Biển Đông và một sự thật thú vị
Trần Đăng Khoa
Chuyện này xảy ra cũng đã mấy hôm rồi. Nhưng vấn đề thời sự của
nó thì vẫn nóng bỏng. Ngày 27/2 vừa rồi, Bộ Nông nghiệp Trung Quốc lại đơn
phương ra lệnh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông từ 12h ngày 1/5 đến 12h ngày 16/8.
Phạm vi cấm đánh bắt cá do họ ngang nhiên vạch ra trên Biển Đông là từ 12 độ vĩ
Bắc đến cả Vịnh Bắc Bộ và "giao tuyến hải vực Mân Áo", tức vùng biển
từ Phúc Kiến đến Quảng Đông, tọa độ từ 117º31'37.40"E, 23º09'42.60"N
đến 120º50'43"E, 21º54'15"N. Lệnh cấm này cũng được áp dụng ở Vịnh
Bắc Bộ, vùng biển Bột Hải, Hoàng Hải và Đông Hải. Thật ngang ngược. Người phát
ngôn Bộ Ngoại giao ta, ông Lê Hải Bình đã lên tiếng phản đối và bác bỏ việc làm
bất hợp pháp này của phía Trung Quốc. Cũng theo ông Lê Hải Bình "Việt Nam
có đầy đủ căn cứ pháp lý và bằng chứng lịch sử để khẳng định chủ quyền của mình
đối với quần đảo Hoàng Sa cũng như các quyền hợp pháp đối với các vùng biển của
Việt Nam được xác định phù hợp với Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển năm
1982".
Một cơ quan cấp Bộ, lại là Bộ Nông nghiệp mà lại có quyền cấm
đánh bắt cá ở vùng lãnh hải quốc tế, trong đó có một phần chủ quyền của Việt
Nam là một việc làm hết sức kỳ dị. Đây cũng chính là trò ma lanh và tháu cáy
của Trung Quốc, nếu chúng ta có phản ứng, họ sẽ chối biến, coi như đấy không phải
chuyện quốc gia mà chỉ là một việc làm manh động của cơ sở. Tôi còn nhớ hồi
sang thăm Trung Quốc, tôi đi theo đội hình của Đài Tiếng nói Việt Nam . Với tư
cách một ký giả, với góc độ một cá nhân, lại là một người lính từng cầm súng
bảo vệ Trường Sa, tôi từng có một loạt bài phản ứng Trung Quốc có những hành vi
ngang ngược xâm lấn hải đảo và lãnh hải của Việt Nam, một nhà lãnh đạo truyền
thông Trung Quốc, cũng là một đồng nghiệp cùng cấp bảo tôi: “Chúng ta là nhà
báo thì phải vì đại cục, viết gì cũng vì tình hữu nghị đằm thắm giữa hai nước,
đừng kích động nhân dân, đừng để dân hiểu lầm”. “Đúng thế. Chúng tôi cũng chỉ
mong vậy và luôn giữ đúng cam kết, thậm chí là nín nhịn. Nhưng chúng tôi phải
bảo vệ chủ quyền của chúng tôi trên cơ sở tôn trọng tuyệt đối luật pháp quốc
tế. Chỉ có điều tại sao các bạn lại cứ kích động nhân dân. Một loạt bài của báo
Hoàn Cầu chống đối Việt Nam, lại bảo sẽ tấn công Việt Nam, với vũ khí đặt ở
Hoàng Sa, Trường Sa có thể san phẳng thành phố Hồ Chí Minh chỉ trong vòng hai
tiếng đồng hồ. Nếu là báo lá cải, chúng tôi chẳng chấp, nhưng đó lại là Phụ
trương báo chính thống của Đảng cộng sản Trung Quốc thì không thể chấp nhận
được”. “À, đấy chỉ là báo thị trường”. “Báo Nhân Dân của chúng tôi cũng có
nhiều phụ trương là báo thị trường, như “Ngày Nay”, “Nhân Dân cuối tháng”, đều
là báo thị trường cả, nhưng chúng tôi có bao giờ nói Trung Quốc như vậy đâu”.
Đấy Trung Quốc là thế đó. Họ có thể trang bị vũ khí cho dân rồi
đưa hàng vạn tầu cá ra Biển Đông hay dùng báo chí kích động, nếu phản ứng, lại
bảo đấy là chuyện của cơ sở, chuyện thị trường, rằng “chúng tôi không thể kiểm
soát hết được”.
Trung Quốc cho cơ quan cấp Bộ ngang nhiên đưa ra lệnh cấm đánh
bắt cá rất ngang ngược trên Biển Đông, Nhưng Biển Đông đâu phải ao nhà của
Trung Quốc. Đặc biệt hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, trong đó có những đảo
Trung Quốc chiếm giữ trái phép lại là của Việt Nam . Không phải bây giờ mà lâu rồi
chúng ta đã có những bằng cớ pháp lý chứng minh đó là lãnh thổ của mình, đặc
biệt gần đây, ngay tại Hợp chủng Quốc Hoa Kỳ, một công trình nghiên cứu khoa
học đã chứng minh hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam. Khẳng định
Trường Sa, Hoàng Sa là của Việt Nam
thì chúng ta đã làm, nhiều người đã làm, nhưng điều đặc biệt là công trình
nghiên cứu khoa học chấn động thế giới này lại lấy chính tư liệu của Trung Quốc
đập lại hành vi trộm cướp ngang ngược của Trung Quốc.
Cảm ơn ký giả Trần Phước Đạt ở Bloomington , MN
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã thông tin và dịch lại cho chúng ta biết công trình đặc
biệt có giá trị này. Cũng theo Trần Phước Đạt, trong nội bộ Trung quốc cũng bắt
đầu có sự phân tán rất mạnh, sau khi Chàng trai du học sinh đưa ra công trình
nghiên cứu, ngay chính tài liệu của Trung Quốc cũng đã chứng minh Hoàng sa và
Trường Sa là của Việt Nam. Rất nhiều bản đồ cổ của chính nước Trung Hoa chỉ ra
rằng: Cực Nam của họ chỉ đến
đảo Hải Nam .
Đó là điều không thể chối cãi. Cùng với công trình đó, có tới trên 50 bản đồ
Hoàng sa và 170 bản đồ cổ Trung quốc, cùng 4 bộ sách Atlas được chàng trai sưu
tầm. Và công trình nghiên cứu của anh được công bố tại DH Yale cuối tuần qua.
Chàng trai nghiên cứu sinh Trần Thắng và công trình của anh đã
làm cho bất cứ ai tham gia hội thảo cũng phải thán phục. Trong đó có rất nhiều
giáo sư, tiến sĩ đến từ Trung quốc đại lục cũng phải ngả mũ.
Nguồn tư liệu từ chính đất nước Trung Hoa. Thắng đã cất công lặn
lội sang tận Trung Hoa để sưu tầm từ năm 2010. Trong đó có đến 3/4 là bản đồ cổ
của Trung quốc, và 1/4 bản đồ do Phương Tây và Việt nam vẽ từ năm 1618 đến
1859. Rất nhiều bản đồ cổ xưa nhất của Trung quốc, có tính liên tục, hệ thống
suốt hàng ngàn năm trước và sau công nguyên. Đều chỉ ra rằng điểm cực Nam của Trung quốc dừng lại đảo Hải Nam . Chỉ duy
nhất bắt đầu từ năm 1946 chính quyền Tưởng Giới Thạch mới vẽ ra định nghĩa vùng
biển 11 đoạn, sau đó dần dần chuyển thành 9 đoạn. Điều đặc biệt hơn nữa, Chính
nhà nước Trung quốc vào năm 1933, cũng đã phát hành lãnh thổ chỉ đến đảo Hải Nam . Nhưng vì
thấy bên Tưởng Giới Thạch vẽ cả vùng biển tiếp dưới. Do vậy không để mất mặt
trước chính quyền Tưởng. Chính quyền Trung Hoa đại lục đã cho thu hồi hết và
cho ra bản đồ mới. Nhưng họ vô tình không thể thu hồi hết những gì mình đã phát
hành, có đóng dấu chính quyền quốc gia. Các nhà khoa học, các nhà nghiên cứu
Trung quốc cũng phải công nhận sự thật. Và trong nội bộ Trung quốc đại lục bắt
đầu có dấu hiệu không rõ ràng. Chỉ vì một vài nét bút vẽ thêm vào bản đồ của
Tưởng, đã khiến cho chính Quyền Trung quốc đại lục bây giờ phải đối phó với hầu
hết các nước xung quanh. Theo công trình nghiên cứu, khi đi sâu vào hồi ký của
Tưởng, hoàn toàn có thể nhận ra rằng. Tưởng cảm nhận được tương lai, và yếu thế
trong việc đối phó với chính quyền do Mao trạch Đông đứng đầu. Ông ta liền suy
nghĩ mưu kế lâu dài. Sẽ chuyển hết quân tinh nhuệ của mình ra ngoài đảo Đài
Loan. Nhưng không quên để lại 11 nét bút bằng bút mực. Để tạo cho chính quyền ở
Đại lục phải giải quyết vụ việc với các nước láng giềng, thay vì chăm chăm đối
đầu với mình. Chính mưu kế “thâm độc , hèn hạ - mượn gió bẻ măng” và 11 nét bút
nguệch ngoạc của chính quyền Tưởng mà giờ đây, Trung quốc phải căng mình đối
phó. Họ không thể từ bỏ, vì họ đã chót “cố đấm ăn xôi”. Giờ bỏ, thì chắc chắn
dân chúng sẽ phẫn nộ. Còn nếu họ cố gắng lấn chiếm, thì giờ đây họ phải đối mặt
thách thức không chỉ là các nước láng giềng, mà còn rất nhiều nước lớn trên thế
giới như Mỹ, Nhật... và đặc biệt là dự luận của cộng đồng thế giới. Giáo sư
Carl Thayer, chuyên gia người Australia
nghiên cứu các vấn đề về Biển Đông, cũng phải thốt lên rằng : “Người Việt thật
quá tài năng! Niềm tự hào của nước Việt trên đất Mỹ…Thật đáng ngưỡng mộ!”. Ông
cũng nhận xét bộ sưu tập và công trình khoa học của Trần Thắng sẽ chỉ ra điểm
mẫu thuẫn lớn trong tuyên bố "chủ quyền không thể tranh cãi" của
Trung Quốc đối với 2 quần đảo Hoàng sa và Trường sa (của Việt Nam). Cũng theo
ký giả Trần Phước Đạt: Hiện công trình nghiên cứu của Trần Thắng đang được anh
dịch sang nhiều thứ tiếng, để truyền bá rộng rãi đến mọi người dân trên thế
giới, nếu muốn tìm hiểu. Và đặc biệt là người dân tại chính Trung quốc đại lục.
Họ đang bị chính quyền Trung Quốc che đậy và dẫn dắt thông tin. Cũng theo nhà
khoa học trẻ Trần Thắng: “Việt Nam
đã và đang được các học giả quốc tế đấu tranh bảo vệ lợi ích trên Biển Ðông.
Chính phủ nước Việt Nam
nên lập quỹ về Biển Ðông, giúp điều kiện phát triển thông tin về Biển Ðông. Từ
ngân sách này, chúng ta có thể dịch sách, các công trình nghiên cứu, phim tài
liệu và tài liệu về Biển Ðông sang tiếng Anh và tiếng Trung Quốc”.
Đúng vậy. Chúng ta cần bảo vệ trọn vẹn lãnh thổ lãnh hải của
chúng ta bằng con đường hòa bình. Việc làm trước tiên là cần quốc tế hóa biển
đông. Đây là vấn đề Trung Quốc ngại nhất, bởi họ khuất tất. Cần đoàn kết, liên
minh với các nước trong khu vực cùng có quyền lợi ở Biển Đông rồi kéo cả thế
giới vào cuộc. Mặt khác, chúng ta cũng cần thông tin rộng rãi để 1,3 tỷ dân
Trung Quốc hiểu vấn đề Biển Đông thực chất thế nào. Người dân Trung Quốc đang
bị bưng bít. Vì thế, tôi rất mong các báo điện tử của chúng ta nên có trang
bằng tiếng Trung Quốc, để giúp người dân Trung Quốc hiểu được thực chất vấn đề
và không bị kích động. Cần lật tẩy những trò bẩn thỉu của giới cầm quyền Trung
Quốc. Ngay trong giới học giả Trung Quốc, cũng có người hiểu được vấn đề, họ
cũng phản đối đường chín đoạn gian trá. Bây giờ lại thêm công trình mới này.
Cũng có thể xem như một đòn giáng trả hành vi ngang ngược mới đây của Trung
Quốc…
Trần Đăng Khoa
(FB Trần Đăng Khoa)
Nhận xét